

Epepe
Dobre książki chodzą własnymi drogami. Mają własne życie. Niektóre z nich nigdy nie dostępują popularności i ogólnego podziwu, inne tylko przez dłuższą chwilę cieszą się zainteresowaniem i są powszechnie czytane, a potem ulegają dziwnemu zapomnieniu na jakiś czas. Jeszcze inne, te najbardziej ekscentryczne, nigdy nie przenikają do szerszej świadomości i tkwią gdzieś na
peryferiach literackiego kosmosu, świecąc swoim światłem i tworząc konstelacje o przedziwnych kształtach.
W tej serii to właśnie na nie chcemy zwrócić uwagę czytelników. Nie oglądając się na kanony, gatunki, czasy, miejsca i języki, pozwolić im zabłysnąć i przywołać sensy, o których nie mieliśmy pojęcia. Pozwolić im odkryć się na nowo.
[Olga Tokarczuk]
"Epepe" Ferenca Karinthyego jest boleśnie aktualną opowieścią o zagubieniu racjonalnego człowieka w świecie pozbawionym znaczenia oraz o potrzebie miłości. Budai, lingwista i poliglota posiadający wybitny zmysł analityczny, trafia do miasta, którego mieszkańcy mówią tajemniczym językiem i nie potrafią porozumieć się w żadnym innym. Jest to miasto labirynt, gdzie krząta się osaczający tłum ibrak jest jakichkolwiek czytelnych punktów odniesienia. Przejęci bezradnością i niepokojem Budaiego wraz z nim zanurzamy się w surrealistycznym uniwersum, z którego wydostać można się tylko dzięki pomocy drugiego człowieka. Czy przyjdzie ona od tytułowej Epepe - jeśli tak w ogóle brzmi jej imię?
| Odpowiedzialność: | Ferenc Karinthy ; przełożyła Krystyna Pisarska ; posłowie Nicolas Grospierre. |
| Seria: | Inne Konstelacje Olgi Tokarczuk |
| Hasła: | Powieść węgierska - 20 w. |
| Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo Literackie, 2025. |
| Opis fizyczny: | 252, [11] stron ; 22 cm. |
| Twórcy: | Grospierre, Nicolas. (1975- ). Posłowie Pisarska, Krystyna. Tłumaczenie |
| Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)